〜ヒント〜
7月24日出題分
あまりなじみの無い単語・熟語をちょっと解説。
Seven Years in Tibet :
Internment-19During the next two nights, we wandered upstream, frequently having to wade through the Aglar when our way along the bank was blocked by jungle or rocks. Once as we were resting in the bed of the stream between two rocky walls, some fishermen came by without noticing us. Another time, when we stumbled upon some fishermen whom we could not avoid, we asked in our broken Hindustani for some trout. Our disguise seemed to be convincing enough, as the men sold us the fish without showing mistrust of us - indeed, they cooked them for us - while conversing and smoking those small Indian cigarettes that Europeans find so distasteful. Marchese (who before our getaway had been a great smoker) could not resist the temptation of asking for one, but he had taken barely a couple of puffs when he fell unconscious, as if he had been poleaxed! Luckily, he soon recovered, and we were able to continue our journey.
Later on we met some peasants carrying butter to the town. We were meanwhile becoming more confident and asked them sell us some. One of them agreed to do so, but as he ladled the almost melting butter, with his dark, dirty hands from his pot into ours, we both of us nearly vomited with disgust.
upstream:上流に向かって
wade:(川などを)歩いて渡る
the Aglar:地名です。アグラー川
bed of the stream:川床
came by:通過した
stumbled upon:遭遇した
Hindustani:ヒンドゥスタニー語
disguise:変装
convincing enough:なかなかなレベル、かなりよい
mistrust:不信・怪しみ
indeed:それどころか
distasteful:いやな、不快な味
Marchese:人名マルケーゼ
getaway:逃走
temptation:誘惑
take:吸う
barely:かろうじて
puff:一息
poleaxed:斧で殴り倒された
peasant:農民
meanwhile:とかくするうちに
confident:大胆な
ladled:すくった、くみ出した
vomited:吐いた
with disgust:気持ち悪くなって