〜ヒント〜
1月26日出題分
あまりなじみの無い単語・熟語をちょっと解説。
Seven Years in Tibet :
Escape-18We chose the Shipki route, firstly because it was new country for us, and secondly because we hoped in our hearts to find some way out. For the moment we could buy as much butter, meat, and flour as we wanted. All the same we felt dejected at the unenlivening prospect of landing once more behind the barbed wire. Treipel, who found nothing pleasant about Tibet, was ready to give up and to cease from further attempts to stay in this barren land.
We spent the next day mostly in satisfying our appetites. I also brought my diary up to date and attended to my inflamed tendons, which had been caused by my forced night marches. I was determined to take any risk to avoid going back to confinement, and Aufschnaiter was of my way of thinking. The next morning we got to know the true character of the local governor. We had cooked meat in a copper pot, and Aufschnaiter must have been slightly poisoned, as he felt very ill. When I asked the governor to allow us to stay a little longer, he showed more ill will than ever. I quarreled with him violently, and to some effect, for he finally consented to supply Aufschnaiter with a horse to ride as well as putting two yaks at our disposal to carry our baggage.
This was my first acquaintance with the yak. It is the regular Tibetan beast of burden and can live only in high altitudes. This long-haired species of ox needs a lot of training before you can make use ox. The cows are considerably smaller than the bulls and give excellent milk.
Shipki:地名
find some way out:抜け道を見つける
dejected:しょげた、落胆した
unenlivening:元気がなくなる
Treipel:人名
cease:やめる
barren:不毛な
brought my diary up to date:日記を更新した
attended to 〜:〜の世話をした
inflamed tendons:腱鞘炎
confinement:監禁・幽閉
Aufschnaiter:人名
quarrel:口論する、意義を唱える
consent:承諾する、同意する
at our disposal:自由に使える
acquaintance:知識、面識
beast of burden:荷物運搬用の動物
ox:牛
cow:雌牛
bull:雄牛