〜ヒント〜
7月30日出題分
あまりなじみの無い単語・熟語をちょっと解説。
Seven Years in Tibet :
Into Tibet-10We were very politely requested to sit down and were immediately offered dried meat, cheese, butter, and tea. The atmosphere was cordial and warmed our hearts, and conversation flowed fairly freely with the aid of an English-Tibetan dictionary and supplementary gestures. Our hopes rose quickly, but we abstained from revealing all our preoccupations at this first interview. We said that we were fugitive Germans and begged for the hospitality of neutral Tibet.
The next day I brought the agent some medicines as a present. He was much pleased and asked me how to use them, whereupon I wrote out directions. At this point we ventured to ask him if he would not grant us a travel permit. He did not directly refuse but bade us await the coming of his chief, who was on a pilgrimage to Mount Kailas but who was expected to return in a few days.
In the interval we made good friends with the agent. I gave him a burning glass, an object of which one can make good use in Tibet. The customary return gift was not long in coming. One afternoon some bearers carried a present of butter, meat, and flour to our tents. And not long after came the agent himself, accompanied by a retinue of servants, to return our visit. When he saw how primitively we were lodged in our tents, he could not get over his astonishment that Europeans led such simple lives.
cordial:誠心誠意の
supplementary:補足の
abstain:控える、慎む
preoccupation:最大関心事
fugitive:逃亡者、亡命者
hospitality:厚意、理解力
whereupon:そこで
wrote out:すっかり書いた、略さないで書いた
directions:使用法
venture:思い切って行う
grant:与える
submit:提出する
permit:許可書
bade:命じる、嘆願する
Mount Kailas:地名(カイラス山)
burning glass:集光レンズ
customary:慣習的な、習慣的な
bearer:運び手
retinue:随行
primitively:原始的な
could not get over his astonishment:非常に驚いた