〜ヒント〜

4月12日出題分
あまりなじみの無い単語・熟語をちょっと解説。


Seven Years in Tibet :
Into Tibet-26

As we three sat alone in our house looking at all the gifts, we could hardly believe in our change of luck. Our request for permission to reside in Tibet was on its way to Lhasa, and we had now enough supplies to last us for months. For shelter we had a thick roof instead of a flimsy tent, and a woman servant - alas, neither young nor beautiful - to light the fire and fetch water. We regretted that we possessed nothing of worth which we might have sent to the bonpo in token of our gratitude. We had nothing but a little medicine to offer him, but we hoped for an occasion to express our thanks in due form. As in Gartok, we had here had occasion to encounter the courtesy of the nobles of Lhasa, in praise of which I had read so much in Sir Charles Bell's books.
As we were to stay for months here, we made plans for passing the time. We must without fail make expeditions in the Annapurna and Dhaulagiri regions and in plains to the north. But, a little later, the abbot, whose assistance the mayor had tried to enlist on our behalf, came to see us. He told us that our stay in Tradun had been approved only on the condition that we must never go further away from the town than one day's march. We could go on excursions wherever we liked, provided we were back before night. If we did not comply with these instructions, he would have to report to Lhasa, and that would no doubt prejudice our whole case.


luck:運命
reside:居住
shelter:家
flimsy
:薄っぺらな
alas:ああ、悲しいかな
possess:所有する
bonpo:チベットの役職名ベンポ
token:しるし、形見
gratitude:感謝の念
due:それ相当の
Gartok:地名
courtesy:好意
in praise of 〜:〜を賞賛して
expedition:遠征
Annapurna・Dhaulagiri:山名
abbot:僧院長
enlist:協力する
on our behalf:我々のために
Tradun:地名
approve:許可する
comply:従う
instruction:指図
prejudice:不利益をもたらす

英語トップ解答へ