〜ヒント〜
6月19日出題分
あまりなじみの無い単語・熟語をちょっと解説。
Seven Years in Tibet :
Into Tibet-30Aufschnaiter, losing patience, marched out one afternoon with his loaded sheep and pitched his camp a few miles away from Tradun. We helped him to carry his things there and intended to visit him the next day. Kopp also began to pack and the local authorities promised to give him transport. They were very pleased that he had decided to go to Nepal, but they disapproved of Aufschnaiter's behavior. From that day on, guards slept in front of our door. But the next day, to our surprise, Aufschnaiter came back to us with his baggage. His sheep had been attacked by wolves, which had eaten two of them. This compelled him to return, and so we three spent one more evening together.
On the following morning, Kopp bade us farewell. The whole population collected to see him off. So now, out of the seven of us who had broken out of the internment camp, five of whom had made for Tibet, only Aufschnaiter and I remained. We were the only mountaineers in the group, and consequently physically and mentally best fitted for the lonely and strenuous life in this bleak land.
It was now late November, and the caravan routes were no longer much frequented. The monastic official sent us some sheep and twelve loads of yak's dung for fuel - and we needed it, for the temperature was already -12 degrees Centigrade.
Aufschnaiter:人名
losing patience:我慢出来なくなり
pitched his camp:キャンプを張る
Tradun:地名
intend:〜するつもりである
Kopp:人名
authorities:役人達
disapprove:非難する
compel:〜せざるを得なくする
bade us farewell:我々に別れを告げた
made for:〜に向かった
consequently:したがって
strenuous:骨の折れる
bleak:荒涼とした
frequented:(この場合は)人が行き交う
dung:糞